Перевод: с немецкого на турецкий

с турецкого на немецкий

links liegen lassen

  • 1 lassen

    lassen <lässt, ließ, gelassen> ['lasən]
    1. vt
    1) (unverändert \lassen, unter\lassen) bırakmak;
    lass doch das Gejammer! bırak bu yakınma tiradını!;
    \lassen wir das! bırakalım bunu!;
    lass mich! ( fam) bırak beni!;
    lass mich in Ruhe! ( fam) beni rahat bırak!;
    er kann es einfach nicht \lassen bir türlü ondan vazgeçemiyor;
    tu, was du nicht \lassen kannst! ( fam) ne hâlin varsa gör!;
    \lassen wir es dabei bunu böylece bırakalım
    2) (zurück\lassen) bırakmak;
    sein Leben \lassen ( geh) hayatını vermek
    3) ( zugestehen)
    jdm Zeit \lassen birine zaman bırakmak [o tanımak];
    jdm seinen Willen \lassen birinin istediğini yapmasına izin vermek;
    das muss man ihr \lassen bu işten anladığını kabul etmek gerekiyor
    4) (irgendwohin \lassen)
    Wasser in die Wanne \lassen tekneye su doldurmak;
    jdm die Luft aus den Reifen \lassen birinin lastikleri söndürmek;
    lass mich mal vorbei! bırak da bir geçeyim!
    5) offen \lassen ( Tür, Fenster) açık bırakmak; ( beim Schreiben) boş bırakmak;
    wir sollten nichts unversucht \lassen denemediğimiz şey bırakmayalım
    2. <lässt, ließ, lassen> ['lasən] vt mit einem Infinitiv
    1) ( erlauben) bırakmak; ( zulassen) bırakmak;
    lass mich nur machen! bırak beni yapayım!;
    lass hören! söyle!;
    so kannst du dich sehen \lassen ortaya böyle çıkamazsın;
    lass dir das gesagt sein! benden günah gitti!;
    sich nicht stören \lassen istifini bozmamak;
    \lassen Sie das nur meine Sorge sein bırakın bana, dert etmeyin kendinize;
    \lassen Sie mich bitte ausreden bırakın da sözümü bitireyim;
    einen fahren \lassen ( fam) yellenmek;
    jdn laufen \lassen ( fam) birisini serbest bırakmak;
    etw geschehen \lassen bir şeyi oluruna bırakmak;
    lass ihn nur kommen! bırak da bir gelsin!;
    sich dat einen Bart stehen \lassen sakal bırakmak
    sich scheiden \lassen boşanmak;
    sich dat die Haare schneiden \lassen saçalarını kestirmek;
    ich lasse bitten buyurun;
    er lässt dich grüßen sana selamları var;
    ich habe mir sagen \lassen, dass... bana dediler ki...
    3) (unverändert \lassen)
    etw sein [o bleiben] \lassen bir şeyi değiştirmemek, bir şeyi aynen [o olduğu gibi] bırakmak;
    jdn hängen \lassen birini atlatmak [o ekmek];
    sich hängen \lassen kendini bırakmak;
    etw liegen \lassen ( nicht wegnehmen) bir şeyi yerinde bırakmak; ( vergessen) bir şeyi bırakmak; ( unerledigt lassen) bir işi yüzüstü bırakmak;
    jdn links liegen \lassen birine yüz vermemek, birini es geçmek;
    stecken \lassen üstünde bırakmak; ( Schlüssel) kilidin üstünde bırakmak;
    lass dein Geld stecken! bırak, ben ödeyeceğim!;
    stehen \lassen ( nicht wegnehmen, vergessen) bırakmak; ( nicht zerstören) bozmamak; ( Essen) yememek; ( sich abwenden) sırt çevirmek (-e); ( bei einem Termin) bekletmek
    4) ( Imperativ)
    lass uns gehen! haydi gidelim!;
    lasset uns beten bırakın, dua edelim;
    lass es dir schmecken afiyet olsun;
    5) (lassen + sich: möglich sein)
    das wird sich einrichten \lassen bu yapılır;
    das lässt sich nicht vermeiden bundan kaçınılmaz;
    ich will sehen, was sich tun lässt bakayım, ne yapılır;
    das lässt sich hören söz söylemek buna derler

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > lassen

  • 2 liegen

    liegen v/i <lag, gelegen, h, sn> -de yatmak; (gelegen sein) olmak, bulunmak;
    liegen bleiben yatıp kalmak, kalk(a)mamak; Tasche usw -de unutulmak;
    liegen lassen unutmak, bırakmak;
    jemanden links liegen lassen b-ne yüz vermemek, b-ni önemsememek;
    es liegt nicht an ihr (, wenn) (-se) bunun sorumlusu o değil;
    (krank) im Bett liegen yatakta (hasta) yatmak;
    es lag Schnee yerde kar vardı, her yer karla kaplıydı;
    wie die Dinge liegen durum gösteriyor ki;
    fam damit liegst du richtig! bunda haklısın!;
    nach Osten (der Straße) liegen doğuya (caddeye) bakmak;
    es liegt daran, dass … -in -mesi bu sebepten;
    es (er) liegt mir nicht -den hoşlanmıyorum;
    mir liegt viel (wenig) daran benim için çok şey ifade ediyor (pek bir şey ifade etmiyor)

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > liegen

  • 3 links

    links [lıŋks]
    I adv sol;
    \links davon onun solunda;
    nach \links sola;
    von \links kommen soldan gelmek;
    oben/unten \links yukarıda/aşağıda solda;
    von \links nach rechts soldan sağa
    sich \links halten sol tarafta durmak, soldan gitmek
    sich \links einordnen sola geçmek;
    \links um! mil sola dön!;
    \links stricken tersinden örmek;
    \links stehen pol sol olmak;
    \links wählen sol seçmek;
    \links schreiben sol elle yazmak;
    etw mit \links machen ( fam) bir şeyi haydi haydi yapmak, bir şeyi kolaylıkla yapmak;
    jdn \links liegen lassen ( fam) birine yüz vermemek, birini es geçmek;
    ich weiß nicht mehr, wo rechts und \links ist ( fig) o ( fam) sağımı solumu şaşırdım
    II präp solunda

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > links

  • 4 links

    links adv solda; Kleidung tersyüz;
    auf links drehen tersyüz etmek;
    nach links sola;
    von links soldan;
    links von -in solunda;
    links von mir (benim) solumda;
    links abbiegen sola sapmak;
    POL links stehen sol görüşlü olmak;
    fam fig das mache ich mit links bu benim için işten bile değil;
    links liegen lassen -e yüz vermemek, -i önemsememek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > links

См. также в других словарях:

  • Jemanden \(oder: etwas\) links liegen lassen —   Diese Wendung geht darauf zurück, dass die linke Seite im Volksglauben als die Seite des Bösen oder Unheilvollen gilt, mit der man nichts zu tun haben will. »Jemanden oder etwas links liegen lassen« bedeutet »jemanden oder etwas bewusst nicht… …   Universal-Lexikon

  • j-n links liegen lassen — [Redensart] Auch: • j n schneiden • mit j m nicht mehr verkehren Bsp.: • Sie sahen die einzige Möglichkeit, ihn zur Vernunft zu bringen, darin, ihn links liegen zu lassen …   Deutsch Wörterbuch

  • links liegen lassen — hinweggehen über; einfach übergehen …   Universal-Lexikon

  • liegen lassen — lie·gen las·sen; lässt liegen, ließ liegen, hat liegen (ge)lassen; [Vt] 1 etwas liegen lassen vergessen, etwas (wieder) mitzunehmen: seinen Schirm im Zug liegen lassen 2 etwas liegen lassen eine Arbeit nicht tun, obwohl man sie tun sollte ↔… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • liegen lassen — lie|gen||las|sen auch: lie|gen las|sen 〈V. intr. 174; hat〉 1. vergessen (mitzunehmen) 2. 〈fig.〉 jmdn. links liegen lassen jmdn. nicht beachten, sich nicht um jmdn. kümmern ● heute werde ich meine Handschuhe nicht liegen lassen; →a. liegen * * *… …   Universal-Lexikon

  • Etwas rechts liegen lassen —   Wenn man etwas rechts liegen lässt, geht man links daran vorbei: Sie gehen am besten die Straße hinunter, lassen den Fernsehturm rechts liegen und biegen in die zweite Querstraße links ein …   Universal-Lexikon

  • liegen — lie|gen [ li:gn̩], lag, gelegen <itr.; hat, südd., österr., schweiz.: ist>: 1. in waagerechter Lage sein, der Länge nach ausgestreckt auf etwas sein, ausruhen: auf dem Rücken liegen; im Bett liegen; im Krankenhaus liegen; als der Wecker… …   Universal-Lexikon

  • Links — Die Linke kommt von Herzen sagt man, wenn man die rechte Hand nicht frei hat, um jemandem die Hand zu geben, und man statt dessen die linke Hand gibt. Die Redensart ist eigentlich ein Euphemismus, denn links ist nach dem Volksglauben die… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • links — lịnks1 Adv; 1 links (von jemandem / etwas) auf der Seite, auf der das Herz ist ↔ rechts <jemanden links überholen; nach links abbiegen; links von jemandem gehen; von links nach rechts; von rechts nach links>: Fahren Sie geradeaus und… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Links — 1. Er ist links und rechts wie ein polnischer Stiefel. Sehr dehnbar, elastisch, unzuverlässig oder schlau, gewandt. Persius sagt von einem Manne, der immer ein anderes Gesicht zeigt, d.h. zweideutig ist: »Er ist ein zweiter Janus.« (Alter Janus… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • links... — ◊ j n links liegenlassen* разг.. игнорировать [не обращать внимания на] кого либо → j n links liegen lassen* man wusste kaum noch, was rechts und was links war всё пошло вверх дном, началась суматоха …   Deutsche Rechtschreibung Änderungen

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»